Nej okej, jag vet att det inte är en snödroppe-emoji, men det fanns inga, så jag tog det som var mest likt;)
I fredags var min syrra ledig, och efter att vi tränat så undrade hon om vi skulle åka till Botaniska trädgården i Uppsala och kolla på snödroppar. Jag erkänner att det var ungefär det sista jag ville ägna mig åt, det lät urtrist ju. Jag hade ett utvecklingssamtal med Jordan och hans lärare, som envisades med att uttala hans namn på det engelsktalande viset, med ett dj-ljud på J:et i början och sen ett tjockare d. ”DjorDán”.
Jag brukar inte rätta folk, utan tycker att de får väl uttala saker som de vill, förutom Ketchup, acceptera och kex😜kom igen, nån måtta får det vara! Men egennamn, fine. Jag har ju valt namn till mina barn som funkar även internationellt, till stor del. Men jag uttalar dem på svenska, för det går lika bra. Många vill gärna använda det mer utländska uttalet, allra helst om Jordan och Jamie. ”DjorDán och Djäjmee” 🤷♀️ Ungarna bryr sig inte, och inte jag heller, för det är inte så lätt att veta hur föräldrar tänkt. Däremot har jag en aning svårt för när folk inte lyssnar på förälderns sätt att säga barnets namn och sen använder det. Jag säger inte DjorDán, utan Jordan. När jag gång på gång i samtalet säger Jordan och läraren ändå säger DjorDán så är det lite märkligt tycker jag. Men inte tillräckligt för att jag ska säga ifrån, folk får väl uttala som de vill, och barnen bryr sig inte det minsta, som sagt.
Nåväl, det gick utmärkt, och eftersom jag sen redan hunnit duscha och äta, och ändå måste ut för att handla så åkte jag med syrran. Tänkte att en promenad är ju alltid trevligt, snödropparna var sekundära:D Man kan säga att jag blev överbevisad och ändrade uppfattning snabbare än snabbast:D
KOLLA!









Jag själv har EN snödroppe hemma i min rabatt men nu måste jag nog peta ner en hundra lökar eller så i höst, för det är ju en helt magisk blomma. På köpet så googlade vi oss till experter på den lilla blomman, för det var smycket vi undrade. Bland annat vet vi nu att snödroppar faktiskt kan smälta snö, för den håller någon grad högre temperatur än omgivningen och därmed smälter snön runt den så den kan komma upp. Det vet man ju om man sett en, men nu vet jag att det är så på riktigt:)
Om ni bor i Uppsala, så rekommenderar jag er ett besök i Botaniska trädgården, i helgen var det nåt program med massa aktiviteter, författarbesök och kaffe osv, antar att det inte är det nu. Men, skit samma, det är snödropparna ni ska kolla på, inte dricka kaffe:)
Åk dit och gå en SnowDropWalk😍

Pysselbegäret är högt, men med tanke på min enda snödroppe och absolut inget kul material, som glasen ovan , så struntar jag i det, men kanske till nästa vår?
Vilken härlig vårkänsla jag fick nu. Här i Östersund har våren inte riktigt kommit så långt än.
https://blogg.loppi.se/kina/
När vi skulle namnge våra barn så hade vi några hållpunkter:
1. Inga namn som har vanligt förekommande alternativa stavningar eller uttal.
2. Inga namn som rimmar på mindre trevliga saker eller på annat sätt är mobbarvänliga.
3. Inga R i namnen (vi är smålänningar) 🙂
4. Korta, lättskrikna namn. I en akutsituation hinner Mathilde-Isabelle och Maximiliam dö tre gånger innan de uppfattar att man ropar på dem.
5. Inga namn som blir pinsamma att skrika offentligt.
Visste inte de fanns olika uttal på ketchup, man lär sig något varje dag. Själv säger jag annerlundare istället för annorlunda ingen aning vad jag fått de ifrån 😂 El som min pappa som inte kan säga cyklist han säger cykelist.
När folk säger ejenklien och änklien ( äntligen ) då kan inte jag vara tyst🤯
Haha namn alltså.. Heter Emelie. E-me-LIE. Vanligt svenskt uttal. Ändå blir det Emely, Emme-Li… En chef stavade Ämmelie…
Det spelar ingen roll hur många ggr jag säger mitt namn folk envisas alltid att uttala det Marlen,,,, fastän jag heter marlene och ja man uttalar e:t på slutet,,,
Så man har vant sig att folk uttalar det så och man reagerar på Marlen ,,, fast det är lite tröttsamt att folk inte kan lära sig…
Jag vill ju ändå bli kallad det jag heter…
Det är knepigt med de där bokstäverna på slutet 😂😂
Ja mellandottern heter Isabelle och hennes svärmor skriver Isabell efter tio år, hon heter Mari inte Marie så jag kallade henne Maaaari. Vi tycker namn och uttal är mycket viktigt. Li från Kina kan inte uttalas amerikanska Lee tex.
Så ofint att inte lyssna in rätt uttal på ett namn! Och jag är så nyfiken; hur uttalar man ”acceptera” och ”ketchup” fel? Jag har bara hört, och kan bara föreställa mig ett uttal. 🙂
Jag är usel på fonetisk skrift men typ: Asseptera och kechupp 😂
Åh, tack för svar. Jag har aldrig hört de uttalen. Och hoppas jag slipper det även i fortsättningen! 😬😇😅
Vissa säger ”asseptera”, låter ju skitdumt!
Ketchup vet jag bara ett uttal på.
Min syrra bodde i Schweiz under många år. Värsta jag vet när folk säger Sweisch, scheljudet är i början för bövelen ; )